Bugasong Pag-Ulikid Foundation, USA, Inc.

subglobal1 link | subglobal1 link | subglobal1 link | subglobal1 link | subglobal1 link | subglobal1 link | subglobal1 link
subglobal2 link | subglobal2 link | subglobal2 link | subglobal2 link | subglobal2 link | subglobal2 link | subglobal2 link
subglobal3 link | subglobal3 link | subglobal3 link | subglobal3 link | subglobal3 link | subglobal3 link | subglobal3 link
subglobal4 link | subglobal4 link | subglobal4 link | subglobal4 link | subglobal4 link | subglobal4 link | subglobal4 link
subglobal5 link | subglobal5 link | subglobal5 link | subglobal5 link | subglobal5 link | subglobal5 link | subglobal5 link
subglobal6 link | subglobal6 link | subglobal6 link | subglobal6 link | subglobal6 link | subglobal6 link | subglobal6 link
subglobal7 link | subglobal7 link | subglobal7 link | subglobal7 link | subglobal7 link | subglobal7 link | subglobal7 link
subglobal8 link | subglobal8 link | subglobal8 link | subglobal8 link | subglobal8 link | subglobal8 link | subglobal8 link

Welcome to BPFUSA

HOW BUGASONG GOT ITS NAME

 

By: Rogelio S. Boston

 

 

There are many stories regarding the origin of Bugasong, but the following is the most popular.

 

Long before the Spaniards came to the Philippines , the place now called Bugasong was settled along the shores by the peaceful Malayans, who came with Datu Sumakwel and in the hinterlands by the friendly Atis. Located between two big rivers, Cangaranan and the Paliwan, the fertile valleys became a perfect spot to settle.

 

One day, sometime in 1704, two Spanish soldiers on horseback following the shoreline who were on regular patrol were attracted by a cluster of neat and tidy homes. As they came nearer, they saw a group of people under the shady coconut palms. Near them was a couple pounding “palay” with the wooden mortar and pestle. One soldier asked, “ Como se llama este pueblito? ”, pointing to the

ground. The natives did not understand and did not know what to say. An elderly guy, spokesman of the group, thinking that the Castillan pointed to the rice in the mortar said, “ Bugas sa Lusong ”, meaning rice in the mortar. The Spaniards repeated the coined phrases “Bugas sa Lusong, Bugas sa Lusong ”, and left. These soldiers reported to their officer that the place they found to be thickly populated was “ Bugas sa Lusong ”. “Bugas sa Lusong” was later shortened to Bugasong.

 

In 1727, Father Blas Urbano, the first priest officially named the place Bugasong under his jurisdiction. Since then, our municipality carried that name and officially established in 1733 during the time of Father Jose Jayme, the second priest of the town.

 

DO YOU KNOW THAT…

 

By: Rogelio S. Boston

Bugasong came from “Bugas Sa Lusong” meaning rice in the mortar.

Arangote became a barangay during the term of the late Mayor Candido Arangote in 1946.

Bagtason derived from ‘Nabagtas ron' or ‘namarhan' meaning already dried up leaving the fish and shrimp in dry land.

Caloy-ahan is the land of the ginger.

Camangahan means the land of the mangoes.

Cubay means row or line.

Guija means open space, deserted place or to separate the rice plants to create a passage.

Igbalangao is the land of the rainbow.

Ilaures is a nickname of a person, Laurencio Boston.

Ilauod is the direction to where the water of the river or spring flows.

Ilaya or Iraya is the direction from where the water of the river flows, which is to the sea.

Igsoro is the land of the soro plates from banana stalks.

Jinalinan comes from “ginhalinan kang suba” or left by the river.

Lacayon means mixed grains or cereals.

Madarag came from the word Malay, our forefathers.

Pangalcagan came from “pangalcal” meaning exhume the dead.

Tagudtud came from a couple named TAGuy and GUDay who lived in the pukaTUD (hill).

Talisay is a tree.

Tono-an came from a couple named TONO and ANA.

Zaragoza is a town in Spain , birthplace of STA. LUCIA, the patron saint.


About Us | Contact Us | ©2005 BPFUSA